Συζήτηση:κειμενογράφος

Από Βικιλεξικό
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 4 έτη από Chalk19 στο θέμα Σημασία
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Σημασία

[επεξεργασία]

Από που προκύπτει η ειδικότερη σημασία «λογισμικό που χρησιμοποιείται για την επεξεργασία αρχείων απλού κειμένου τα οποία δεν περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες μορφοποίησης»; Εκτός αν εννοεί ότι εκτός από την γενικότερη ισχύει και η ειδικότερη, αλλά τότε ποιο το νόημα της εξειδίκευσης; Εδώ π.χ. [1] σαφώς εννοεί και το Word και συναφή ως κειμενογράφους.—Ah3kal (συζήτηση) 09:18, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση

@Ah3kal Είναι αλήθεια πως υπάρχει διαφορά ("εξειδίκευσης" =δυνατοτήτων) μεταξύ των αρχικών απλών κειμενογράφων, των text editors (πρακτικά, λειτουργία απλής γραφομηχανής, με μερικά έξτρα που δίνονταν με escape sequences εντός κειμένου) και των μεταγενέστερων, πιο αναπτυγμένων word processors (WP). Ωστόσο, όπως αναφέρει το αγγλ. λήμμα για τους WP, "The functions of a word processor program fall somewhere between those of a simple text editor and a fully functioned desktop publishing program. However the distinctions between these three have change over time, and are somewhat unclear in 2010". Για παράδειγμα, στο λήμμα για το w:en:PC-Write το πρόγραμμα αναφέρεται ως WP, κάτι για το οποίο αμφιβάλλω (εκ πείρας, έχοντας "δουλέψει" παλιά από τον πιο απλό κειμενογράφο, τον editor του DOS, μέχρι τους πρώιμους πραγματικούς "προσέσορες", WordStar & WordPerfect). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:44, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση
Chalk19 δεν διαφωνώ σε αυτά που λες, το θέμα είναι αν ο κειμενογράφος ως λέξη έφτασε να έχει αυτή την λεπτή διάκριση. Ακόμα και εσύ (ίσως ενστικτωδώς) μιλάς για απλό κειμενογράφο, άρα έχει χώρο η λέξη και για τους πολύπλοκους.Εννοώ δηλαδή ότι η ελληνική λέξη δεν αφήνει περιθώριο για την διάκριση text-editor και word-processor]], εννοώντας τες και τις δύο. Συνεπώς ο ορισμός θα έπρεπε να είναι είτε ένας είτε δύο οριζόντιοι, όχι να αφήνεται να εννοηθεί ότι η «σωστή» χρήση αφορά μόνο τους text-editors.
Η δική μου χάρη έφτασε μέχρι τον VolksWriter, αλλά τότε (εδώ μιλώ από μνήμης δυστυχώς) που ήταν ακόμα λίγες σχετικά οι νέες τεχνολογικές λέξεις, και υπήρχε μεγαλύτερη τάση στον εξελληνισμό , όλα κειμενογράφους τα θυμάμαι, και ο Editor του DOS και ο VW και τα επόμενα. Πρέπει να ξεθάψω ένα παλιό λεξικό πληροφορικής του ογδοντακάτι μήπως βρω κανένα διαμάντι... αλλά που είναι...; —Ah3kal (συζήτηση) 11:08, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση
ΥΓ, και νομίζω σωστά το λήμμα στις μεταφράσεις παραθέτει και τις δύο σημασίες των αγγλικών.—Ah3kal (συζήτηση) 11:09, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση
VolksWriter! Τί μου θύμισες τώρα! Κάπου πρέπει να το έχω σε φλόπυ 5 1⁄4. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:24, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. Όλα κειμενογράφοι και προγράμματα επεξεργασίας κειμένου ήταν Ah3kal. Αλλά, αν θυμάμαι καλά, "κειμενογράφος" ήταν ο απλός κειμενογράφος, ο editor που έμοιαζε με ηλεκτρονική γραφομηχανή. Τα πιο προηγμένα μάλλον τα λέγαμε "επεξεργαστές κειμένου". Αλλά όπως αναφέρει και το αγγλικό λήμμα που παρέθεσα, όλα αυτά ήταν κάπως ρευστά, και σήμερα είναι ακόμα πιο δυσδιάκριτες οι όποιες διακρίσεις υπήρξαν τότε (αν ή στο βαθμό που υπήρξαν). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:33, 3 Οκτωβρίου 2019 (UTC)Απάντηση